El castellano.org. reporta que las Academias de la Lengua Española publicarán el próximo mes de octubre el primer diccionario de americanismos presentado como trabajo conjunto de todas las academias de la lengua hispana. Un diccionario de esta naturaleza es algo que era necesitado con urgencia debido a la importancia que reviste el estudio y conocimiento del lenguaje vernáculo de los pueblos de Nuestra América.
Las distintas variedades dialectales del castellano americano constituyen un gran caudal de riqueza léxica que merecen ser documentadas, estudiadas y difundidas. Es de esperar que el Diccionario de Americanismos recoja en sus páginas una buena cantidad de los vocablos usados en cada uno de los países y regiones americanas. Supongo que tal diccionario tendría varios tomos si lo que con él se propone es incorporar la mayoría de los términos léxicos usados en América. Espero con ansias para ver qué pasará.
En lo personal me parece que es loable la tarea de las academias en alcanzar este gran logro. No obstante, como lo he manifestado con anterioridad aquí, es también de suma importancia que las academias de la lengua en cada país hagan sus propios diccionarios nacionales. Solamente de tal manera se podría lograr que la mayoría de vocablos usados en todo el continente puedan ser eficientemente recopilados.
No tengo información a la mano sobre la cantidad de países que tienen diccionarios nacionales y si tales diccionarios incluyen la mayoría del léxico de origen americano usados por sus habitantes.
Un diccionario de esta talla viene a llenar un vacío sentido por siglos en el ámbito general y por generaciones de estudiosos de la lengua castellana. Con él se facilitará el comienzo de un estudio más a fondo y metódico sobre el origen y el significado de los vocablos que en forma diaria son usados por los hablantes del castellano en el Nuevo Mundo. Al decir más fondo y métodico, me estoy refiriendo a que este Diccionario de Americanismos, tiene en si el potencial de estimular trabajos investigativos de alto calibre tanto a nivel general como particular – especialmente la redacción de diccionarios de americanismos más completos y detallados.
Para los hispanohablantes que vivimos fuera de nuestros países - como los que vivimos en Australia – resulta importantísimo conocer los significados de los vocablos usados por nuestros hermanos hispanoparlantes con los que a diario nos cruzamos en el camino. De la misma manera, el conocimiento de la variedad léxica usada en todos nuestros países, contribuye sin duda alguna a acrecentar la riqueza del lenguaje individual y colectivo de todos los hispanoparlantes.